FmiOčima uhla Bmijsem
Esa nebylo to stuFmidem
peřina pohla Bmise
Esnějak už buFmide
Lino je studeBminý
Esponožky a pak Fmitriko
a kabát přes deBminim
Esa nic a tiFmicho
R1: Cette chanson n'a Fmijamais été chantée
comme il Bmifaut, c'est ça
Mais si tu Esveux, nous tous les deux
pouvons le Fmifaire, comme ça
La tranquillité, c'est ce qu'on cherche
on dit: "Puisse-t-elle venir!"
On dit que tout est dificile
mais, qu' est-ce que ça veut dire
R2: Zouvám si pár těžkejch bot
jsi ve vesmíru můj pevnej bod
a sukně kasám, je blízko brod
a pryč je, co kdo zbod
Jen hlesnu od dveří
víš, nelhala jsem dosud
a jestli nevěříš
zkus špičku nosu
Okna jsou zamžený
nádobí škopek plnej
mám hrdlo stažený
hajej a nynej
R1: R2:
Fmi, Bmi, Es, Fmi, Fmi, Bmi, Es, Cmi
R2:
Očima uhla jsem
a nebylo to studem
poznal si po hlase
jak mi teď bude
Lino je studený
pod kafem stůl se kejvá
un souvenir de Nîmes
tak už to bejvá
R1: R2: R1:
Datum: 15. 1. 2006